(25 июня 2015) Песню «Ариран» называют неофициальным гимном. Вариаций исполнения этой песни большое множество, а мелодия и мотив знакомы, пожалуй, каждому корейцу. Причем, независимо от его места проживания.
Песня изменялась на протяжении времени, есть множество вариантов текстов. Ее делят даже на некие условные группы по месту происхождения. Есть даже группа ученых, которые занимаются изучением истории песни. Но не это главное. Уверен, что многие, услышав ноты мелодии этой песни, испытывают в душе эмоции, будто чем-то едва слышным и уловимым невидимые глазу корейские души предков задевают струнки нашей национальной принадлежности. И сразу четко понимаешь, что ты часть этой нации.
В разные годы «Ариран» имела определенное звучание. В годы японского колониализма это был призыв к борьбе за освобождение. В 1991 году, когда обе Кореи были приняты в ООН, на далеких Маршалловых островах корейская диаспора (где нас только нет), встречала эту новость с этой песней.
«Ариран» сохранила национальный колорит, свою мелодичную напевность – вечность, тоска по родине, стойкость и мужество – все это присутствует в этой песне. «Ариран» — настоящая визитная карточка нашего многострадального этноса. Согласитесь, немного найдется стран, где есть подобная титульная песня.
В декабре 2012 года по решению ЮНЕСКО песня «Ариран» вошла в список нематериального культурного наследия.
Источник : http://koredo.ru/